And it is not much fun for us Members of the European Parliament to keep dashing hopes as we turn down applicants by the dozen.
|
Per a nosaltres, els diputats, tampoc resulta agradable haver de defraudar constantment expectatives mitjançant dotzenes de negatives.
|
Font: Europarl
|
However, the unexpected irruption of coronavirus has caused a turning point in the curve. After 20 years of continuous improvement, the trend is now downwards, dashing hopes of reaching the target set by the UN’s 2030 agenda of sustainable development goals.
|
No obstant això, la inesperada irrupció del coronavirus ha provocat un punt d’inflexió en la corba i després de vint anys de millora contínua, la tendència canvia a la baixa, s’esvaeixen les esperances d’arribar a la meta marcada per l’agenda 2030 d’objectius de desenvolupament sostenible de l’ONU.
|
Font: HPLT
|
I saw Ben dashing through town in his Mini Cooper.
|
Vaig veure el Ben córrer per la ciutat amb el seu Mini Cooper.
|
Font: Covost2
|
He never disappointed her hopes.
|
Mai no va decebre les seves esperances.
|
Font: Covost2
|
I told you I had hopes.
|
Et vaig dir que tenia esperances.
|
Font: Covost2
|
Yes, admittedly, such were our hopes.
|
Tals eren efectivament les nostres esperances.
|
Font: MaCoCu
|
He then set his hopes on Cuba.
|
Després va posar les seves esperances a Cuba.
|
Font: Covost2
|
Peace, stability and freedom remain distant hopes.
|
La pau, l’estabilitat i la llibertat romanen esperances distants.
|
Font: MaCoCu
|
All of his stories end up cruelly dashing his hopes of getting better.
|
Totes les seves històries acaben frustrant cruelment les esperances de millorar.
|
Font: AINA
|
Many championship hopes have died in this bunker.
|
Moltes esperances del campionat han mort en aquest búnquer.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|